Localization: Design for Culture

Localization:
Design for Culture

Localization:
Design for Culture

More Than Translation - Designing for Culture, Building for People.

More Than Translation - Designing for Culture, Building for People.

About This Case Study

This is a design team-led initiative, created outside the standard product roadmap. It combines deep cultural research, beyond surface-level insights with end-to-end UX work: from defining localization frameworks to integrating them directly into the design system and product UI.


The focus wasn’t just on writing guidelines. It was about making localization a core part of the design system — ensuring culturally relevant, scalable product experiences across multiple markets.

This case study is a design team–driven initiative combining deep cultural research, UX design, and design system integration, shaping real, localized product experiences.

Background

Background

This initiative helps us deeply understand Southeast Asian cultures, enabling us to build localization principles and cultural sensitivity directly into our design system.

This initiative helps us deeply understand Southeast Asian cultures, enabling us to build localization principles and cultural sensitivity directly into our design system.

My Role

My Role

Led localization design for Lazada SEA, uncovering cultural gaps and integrating local insights into the design system to create market-fit user experiences.

Led localization design for Lazada SEA, uncovering cultural gaps and integrating local insights into the design system to create market-fit user experiences.

Problem

Problem

To remain competitive in Southeast Asia’s diverse markets, Lazada must prioritize cultural localization within our design system. This strategic focus will enable us to build user trust, expand market reach, and deliver measurable business outcomes.

Lazada’s current design approach lacks deep cultural alignment across Southeast Asian markets. Without a solid understanding of local nuances, we risk losing user trust and missing market opportunities.


We aim to embed localization as a core pillar of our design system, enabling culturally relevant, market-fit experiences that scale across countries.

Let's get started

How might we ensure understanding about Localization?

How might we ensure understanding about Localization?

What is Localization and Why It important?

Localization is about making products feel like home - building trust and truly speaking their language, not just translating words.

Why Localization Link with the Design System?

Most design system owners focus on keeping things consistent, but localization often isn’t on their radar.

When localization is part of the system, cultural care comes built-in, helping teams move faster, design smarter, and build real trust with local users, without last-minute hacks.

We’re kicking off this case study with Thailand as our first focus.

We’re kicking off this case study with Thailand as our first focus.

Thailand

Thailand

Thailand

Thai Cultural Insights

Thai Cultural Insights

First of all, We start by diving into Thai culture, user behavior and cultural taboo to build with real local insight.

First of all, we start by diving into Thai culture, user behavior and cultural taboo to build with real local insight.

First of all, we start by diving into Thai culture, user behavior and cultural taboo to build with real local insight.

Cultural Foundations

Cultural Foundations

Kreng Jai (เกรงใจ)

Kreng Jai (เกรงใจ)

A deep sense of consideration for others, avoiding direct confrontation or causing inconvenience.

A deep sense of consideration for others, avoiding direct confrontation or causing inconvenience.

Sanook (สนุก)

Sanook (สนุก)

The idea that life should be fun and enjoyable, even in work and daily activities.

The idea that life should be fun and enjoyable, even in work and daily activities.

Buddhism’s Influence

Buddhism’s Influence

Over 90% of Thais are Buddhists, While other religions exist, many also respect local spirits.

Over 90% of Thais are Buddhists, While other religions exist, many also respect local spirits.

Visual & Symbolic Preferences

Visual & Symbolic Preferences

Color Meaning in Thai

Color Meaning in Thai

  • Yellow: Royalty

  • Blue: Trust

  • Green: Health

  • Red: Caution (use carefully in solemn contexts)

  • Yellow: Royalty

  • Blue: Trust

  • Green: Health

  • Red: Caution (use carefully in solemn contexts)

Thai Symbols

Thai Symbols

  • Motifs: Lotus, elephants, temple architecture

  • Preferred Layouts: Spacious, visually breathable designs

  • Motifs: Lotus, elephants, temple architecture

  • Preferred Layouts: Spacious, visually breathable designs

Thai Shopping Behavior

Thai Shopping Behavior

Cash-on-Delivery (COD)

Cash-on-Delivery (COD)

Strong trust in Cash-on-Delivery (COD) and local wallets like K Plus

Strong trust in Cash-on-Delivery (COD) and local wallets like K Plus

Seasonal Promotions

Seasonal Promotions

Shopping peaks during cultural festivals (Songkran, Loy Krathong)

Shopping peaks during cultural festivals (Songkran, Loy Krathong)

Cultural Taboos

Cultural Taboos

🤴🏻 Disrespecting Royal Family & Religion

🤴🏻 Disrespecting Royal Family & Religion

Disrespecting Sacred: Avoid any actions that disrespect religious symbols/practices.

Disrespecting Sacred: Avoid any actions that disrespect religious symbols/practices.

🦶 Pointing feet:

🦶 Pointing feet:

Avoid pointing feet at people/sacred objects.

Avoid pointing feet at people/sacred objects.

🖼️ Offensive Imagery/Stereotypes

🖼️ Offensive Imagery/Stereotypes

Absolutely avoid offensive visuals/language and any stereotyping.

Absolutely avoid offensive visuals/language and any stereotyping.

🗣️ Loud/Aggressive Behavior

🗣️ Loud/Aggressive Behavior

Avoid raising your voice or losing temper.

Avoid raising your voice or losing temper.

💼 Ignore Feedback:

💼 Ignore Feedback:

Actively seek and respond to customer feedback.

Actively seek and respond to customer feedback.

In a nutshell:

In a nutshell:

Thai localization means designing with politeness (Kreng Jai), joy (Sanook), and Buddhist respect - using sensitive visuals, mindful colors, trusted payment methods, and aligning with cultural behaviors.

Getting these nuances right strengthens user trust and deepens market relevance.

Thai localization means designing with politeness (Kreng Jai), joy (Sanook), and Buddhist respect - using sensitive visuals, mindful colors, trusted payment methods, and aligning with cultural behaviors.

Getting these nuances right strengthens user trust and deepens market relevance.

What Next:

What Next:

Cutural Insights → Design Opportunity

Cutural Insights → Design Opportunity

Based on these insights, I identified specific design opportunities that could directly influence our design decisions and product strategy.

Based on these insights, I identified specific design opportunities that could directly influence our design decisions and product strategy.

Thai Specific Design Opportunities To Integrate In Design System

Thai Specific Design Opportunities To Integrate In Design System

Tone & Language (Copy Writing Guideline)

Tone & Language (Copy Writing Guideline)

Do This

Do This

  • Add gender-specific politeness particles: ka (female), krub (male) - when localizing content

  • Use polite, indirect wording (e.g., “Explore More” instead of “Buy Now”)

  • Add gender-specific politeness particles: ka (female), krub (male) - when localizing content

  • Use polite, indirect wording (e.g., “Explore More” instead of “Buy Now”)

Don't Do This

Don't Do This

  • Avoid aggressive or sarcastic tones; stay respectful and friendly

  • Avoid aggressive or sarcastic tones; stay respectful and friendly

Layout & Typography Guideline

Layout & Typography Guideline

Do This

Do This

  • Ensure proper line spacing and larger font sizes for the Thai script

  • Thai text doesn’t use spaces between words → needs clear paragraph breaks and breathing space

  • Ensure proper line spacing and larger font sizes for the Thai script

  • Thai text doesn’t use spaces between words → needs clear paragraph breaks and breathing space

Don't Do This

Don't Do This

  • Avoid condensed or overly stylized fonts; stick to legible, rounded Thai fonts

  • Avoid condensed or overly stylized fonts; stick to legible, rounded Thai fonts

Color & Symbolism Usage Guideline

Color & Symbolism Usage Guideline

Do This

Do This

  • Prioritize yellow, gold, and warm tones to align with positivity and royal associations. Thai text doesn’t use spaces between words → needs clear paragraph breaks and breathing space

  • Use elephants, lotus, and temple-inspired motifs carefully and respectfully

  • Prioritize yellow, gold, and warm tones to align with positivity and royal associations. Thai text doesn’t use spaces between words → needs clear paragraph breaks and breathing space

  • Use elephants, lotus, and temple-inspired motifs carefully and respectfully

Don't Do This

Don't Do This

  • Avoid misuse of red in solemn or religious contexts; it may carry political meaning

Image & Photography Guideline

Image & Photography Guideline

Do This

Do This

  • Use culturally relevant images: traditional markets, festivals, monks, Thai textures. Use elephants, lotus, and temple-inspired motifs carefully and respectfully

  • Show diversity: urban + rural Thailand, modern + traditional values

  • Use culturally relevant images: traditional markets, festivals, monks, Thai textures. Use elephants, lotus, and temple-inspired motifs carefully and respectfully

  • Show diversity: urban + rural Thailand, modern + traditional values

Don't Do This

Don't Do This

  • Avoid generic or Western-centric stock photos

  • Avoid generic or Western-centric stock photos

App Icon Localization Guideline

App Icon Localization Guideline

Do This

Do This

  • Frequently update the app icon during major Thai festivals like Songkran, Loy Krathong, and New Year to signal active participation in local celebrations and promotional campaigns.

  • Align app icon refresh cycles with marketing campaigns to maximize visibility and user engagement.

  • Frequently update the app icon during major Thai festivals like Songkran, Loy Krathong, and New Year to signal active participation in local celebrations and promotional campaigns.

  • Align app icon refresh cycles with marketing campaigns to maximize visibility and user engagement.

Don't Do This

Don't Do This

  • Avoid using the same app icon throughout the year; missing seasonal updates can make the app feel disconnected from local culture.

  • Do not apply generic festival icons that don't resonate with Thai users.

  • Avoid using the same app icon throughout the year; missing seasonal updates can make the app feel disconnected from local culture.

  • Do not apply generic festival icons that don't resonate with Thai users.

Next: Cultural Sensitivity Checklist in Design System

Next: Cultural Sensitivity Checklist in Design System

Temple Imagery

Temple Imagery

🛕

👟 No shoes, 🦶🏻feet, or

🙅 disrespectful angles

👟 No shoes, 🦶🏻feet, or 🙅 disrespectful angles

Color Usage

Color
Usage

Color Usage

🔴

Respect red usage in

solemn cultural periods

Respect red usage in solemn cultural periods

Polite tone & CTAs

Polite tone & CTAs

🗣

🙏 Soft commands with Krub/Ka

gender markers

🙏 Soft commands with Krub/Ka gender markers

Motion design

Motion design

⚡️

Appropriate speed, bounce, and directionality

Appropriate speed, bounce, and directionality

Symbol & metaphor

Symbol & metaphor

🤠

🚫 Avoid Western-centric humor, localize references

🚫 Avoid Western-centric humor, localize references

Why it's important?

Why it's important?

A Cultural Sensitivity Checklist helps teams design with cultural respect, avoid missteps, and build user trust.

A Cultural Sensitivity Checklist helps teams design with cultural respect, avoid missteps, and build user trust.

That’s the stage I’m at now. I’ve done the cultural discovery and mapped out opportunities.

That’s the stage I’m at now. I’ve done the cultural discovery and mapped out opportunities.

Next Steps (Planned)

Next Steps (Planned)

🤝 Cross-Team Alignment
🤝 Cross-Team Alignment

Align with Design System, Content, and PMs to embed cultural insights strategically.

Align with Design System, Content, and PMs to embed cultural insights strategically.

✅ User Validation
✅ User Validation

Quickly validate cultural fit with local designers, CS teams, and Thai users.

Quickly validate cultural fit with local designers, CS teams, and Thai users.

🛠️ System Integration
🛠️ System Integration

Integrate cultural tokens and polite Thai microcopy (Krub/Ka) into the design system.

Integrate cultural tokens and polite Thai microcopy (Krub/Ka) into the design system.

🚀 Scale Regionally
🚀 Scale Regionally

Launch a repeatable SEA Localization Playbook and expand to Vietnam, Indonesia, and Malaysia.

Launch a repeatable SEA Localization Playbook and expand to Vietnam, Indonesia, and Malaysia.

Final Reflection

Final Reflection

“I didn’t just research SEA culture - I made it usable. I led this initiative to ensure that cultural fluency isn’t an afterthought, but a design system decision.”

I didn’t just research SEA culture - I made it usable. I led this initiative to ensure that cultural fluency isn’t an afterthought, but a design system decision.

That’s my journey with this project up to this point.

I hope it gave you something valuable to think about.
Explore more case studies below - each one tackles a different challenge.

That’s my journey with this project up to this point.

I hope it gave you something valuable to think about.
Explore more case studies below - each one tackles a different challenge.

That’s my journey with this project up to this point.

I hope it gave you something valuable to think about.
Explore more case studies below - each one tackles a different challenge.